「原稿」
考古学者がパリのノートルダム大聖堂の地下で古代の棺を発見した。
石棺と呼ばれる鉛の棺は、いくつかの古墳と一緒に発見されました。
フランス文化省によると、発掘現場の下層の一部は14世紀までさかのぼるとみられるという。また、発掘された埋葬地は "驚くべき科学的品質 "を示していると述べている。
発見された墓の中には、「完全に保存された、鉛でできた人型の石棺」があったと、同省は付け加えた。考古学者によれば、この棺は当時生きていた高官のために作られた可能性があるとのことだ。
発掘作業は、2019年に破壊的な火災に見舞われた歴史的な宗教センターを修復する作業員によって行われています。最新の発見があったため、関係者は発掘作業を3月25日まで延長することを決定しました。
フランス国立考古学研究所のクリストフ・ベスニエ氏。彼はロイター通信に、彼の組織は作業が行われている場所にカメラを送ることができたと語った。布を含む材料や、髪や植物の跡も写っていた。
"これらの植物が残っているということは、中身が非常によく保存されていることを示している "と述べた。
墓のほか、現在の大聖堂の床面のすぐ下からは、彩色された彫刻の要素も発見されました。
また、1800年代半ばに行われたノートルダム寺院の修理の際にも、古代の資料が出土している。それらの多くは、パリのルーブル美術館に収蔵されている。
Words in This Story
coffin – n. a box in which a dead body is buried
tomb – n. a place where a dead person is buried, usually marked by a structure
excavation – n. to dig in the ground in an effort to look for objects from the past
remarkable – adj. very unusual or noticeable in a favorable way
preserve – v. to keep something the same or prevent it from being damaged or destroyed
indicate – v. to show that something exists or is likely to be true
sculpture – n. a piece of art made from stone, wood, clay, etc.
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.