「原稿」
「English in a Minute」へようこそ!
足の大きな人には大きな靴が必要だ。しかし、この表現は本当に靴のことなのでしょうか?
Big Shoes to Fill
スピーカーA:ちょっと待ってください、あなたは誰ですか?
スピーカーB:こんにちは、アンナ。私はダンです。オフィスには初めて来ました。よろしくお願いします。
スピーカーA:はじめまして、ダン。あなたは大きな仕事を任されましたね。大きなという意味です。
スピーカーB:なぜみんなそう言うんだ?
大きな靴を履いた人は、前の人と同じようにうまくやらなければいけないというプレッシャーを感じる。このイディオムは職場で使うことができます。人望が厚く、実績のある従業員の後任となる新しい同僚は、大きな靴を履くことになるかもしれません。
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.