「原稿」
「English in a Minute」へようこそ!
私たちは時折手で食事をしますが、なぜ手を噛むのでしょうか?
Bite the Hand That Feeds You
スピーカーA:「ああ、オリビアは今夜の地域ミーティングで本当に愚かなことをしようとしています。」
スピーカーB:「あらら、オリビア...彼女は今度は何をしようとしているの?」
スピーカーA:「彼女はあの新しい住宅開発に反対の立場を表明する予定です。」
スピーカーB:「でもオリビアはそれを建設している会社で働いているじゃないですか。」
スピーカーA:「まさにです。彼女は自分を養っている手を噛んでいるのです。」
もし手を噛むなら、あなたが依存している人を批判したり傷つけたりすることを意味します。この表現は、誰かが自分の利益に逆らうことを表す場合によく使われます。
それが「English in a Minute」です!
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.