「原稿」
「English in a Minute」へようこそ!
1週間が7日であることは、すでにご存じでしょう。しかし、この表現の「それ」は何でしょうか?
スピーカーA:ジョナサン、私はこのプロジェクトを15時間もやっていたんだよ!?私は...とても...疲れました。
スピーカーB:15時間ですか!?アンナさん、今日はもう終わりにしたほうがいいですよ。
スピーカーA:もうやめられないんだ、ジョナサン。これを終わらせなければならないのです。
スピーカーB:残りの半分のプロジェクトの期限は来月までです。
Speaker B: The other half of the project is due next month.
スピーカーB: そうですね。. 今日はここまでにしてください、アンナ。
call it a day "は、とりあえず何かを終わらせるという意味です。この表現は、通常、人の仕事の日について話すときに使われます。その様子からすると、アンナは数時間前に "call it a day "と言うべきだったのでしょう。
それが「English in a Minute」です!
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.