「原稿」 ようこそ、1分間で英語へ! 心臓は体の中でとても大切な臓器です。では、それを叩くとどうなるのでしょうか?調べてみましょう。 Strike at the Heart of Something スピーカーA: ジョナサン、ボブは我々のチームミーティングに来ないんだ。 スピーカーB:えっ、チームプロジェクトなの!?チームとして協力しなければなりません... [記事を読む...] about Strike at the Heart of Something(イディオム)
Idioms
Dollars to Donuts (イディオム)
「原稿」 ようこそ、1分間で英語へ! これはおいしいドーナツです。ここアメリカでは、ドーナツは1ドルくらいします。しかし、これにはどんな意味があるのだろう。 Dollars to Donuts スピーカーA:ねえアンナ、後でマギーのパーティにまだ一緒に乗っていく? スピーカーB: はい! さっき昼寝をしたので パーテーの準備はできています... [記事を読む...] about Dollars to Donuts (イディオム)
Follow in Someone’s Footsteps(イディオム)
「原稿」 ようこそ、1分間で英語へ! これは足跡です。しかし、それを追うことにどんな意味があるのだろうか。聞いてみよう。 Follow in Someone’s Footsteps スピーカーA:アナ、新しいアコーディオンを手に入れたんだね。 スピーカーB:お母さんの跡を継ぎたい... [記事を読む...] about Follow in Someone’s Footsteps(イディオム)
Love is Blind (イディオム)
「原稿」 ようこそ、1分間で英語へ! 恋をしたことがある人なら、それが自分にさまざまな影響を与えることを知っているはずです。時には食べたり、眠ったりすることさえできなくなります。 Love is Blind スピーカーA: さて、昨日、私はジョシュと彼の新しいガールフレンドと一緒に夕食を食べました。 スピーカーB:あの... [記事を読む...] about Love is Blind (イディオム)
Can’t See the Forest for the Trees(イディオム)
「原稿」 ようこそ、1分間で英語へ! 森は、たくさんの木がある素晴らしい場所です。でも、これにはどんな意味があるのでしょう? Can’t See the Forest for the Trees スピーカーA:ねえ、あの子どもたちのプロジェクトはどうなってるの? スピーカーB: 私は長い間、それに取り組んできました。木を見て森を見ずだよ... [記事を読む...] about Can’t See the Forest for the Trees(イディオム)