- 原稿-。 English in a Minuteへようこそ! change of heart」という表現は、まるで医療手術のように聞こえます。でも念のため、ダンとアンナの話を聞いてみましょう。 発言者A:ダン、オーディションはどうだったんだ?演者B: いいえ、役にぴったりだと言われました。演者A: じゃあ、どうなったんですか? [記事を読む...] about Change of Heart(イディオム)
Idioms
To Get Under Someone’s Skin (イディオム)
- 原稿-。 English in a Minuteへようこそ! 皮膚はあなたの体を守っています。では、何かがあなたの皮膚の下に入り込んだらどうなるのでしょう? 誰かの肌に触れるには スピーカーA:Anna, pickleball.Speaker B: Pickleball? スピーカーA:Francisは毎回私を打ち負かす。講演者B:ダン、彼に気を許すな。 [記事を読む...] about To Get Under Someone’s Skin (イディオム)
High and Dry(イディオム)
- 原稿-。 English in a Minuteへようこそ! highとdryはどちらもよく使われる形容詞です。しかし、「high and dry」とはどういう意味なのでしょうか?調べてみましょう。 スピーカーA: 素晴らしいアパートの部屋が必要な人を知っていたら教えてください。スピーカーB: ルームメイトがいると思ったんだけど。スピーカーA:彼は私を見捨てたんだ。この間家に帰ったらいなくなってたんだ。 [記事を読む...] about High and Dry(イディオム)
From the Frying Pan and Into the Fire (イディオム)
- 原稿-。 English in a Minuteへようこそ! フライパンは、とても熱い油で食べ物を調理するために使われます。しかし、フライパンから火の中に入るとはどういうことでしょうか? フライパンから火の中へ スピーカーA:ジェームスは本当に不機嫌です。スピーカーB:今回の問題は何ですか?スピーカーA:彼は自分のオフィスがうるさくて明るすぎると文句を言っていましたよ。 [記事を読む...] about From the Frying Pan and Into the Fire (イディオム)
Start from Scratch (イディオム)
- 原稿-。 English in a Minuteへようこそ! 食事を一から作る場合、基本的で新鮮な食材を使って、すべて自分で作ることになります。でも、start from scratchってどんな意味? スタート・フロム・スクラッチ スピーカーA:新しいオフィスのデザインが出来上がりました!スピーカーB:あ、聞いたか?スピーカーA:大丈夫です、それは簡単に解決できますよ。 [記事を読む...] about Start from Scratch (イディオム)