ナイジェリアの商都ラゴスに数百匹の犬が集結した。彼らはカラフルな学生服やサングラス、さらにはブックバッグなど、人間用のものを身に着けていた。
犬たちは、今年で3回目となるラゴス・ドッグ・カーニバルに参加していました。このイベントの主催者は、「これまで以上に大きく、素晴らしいものになった」と語っています。今年のカーニバルのテーマは "back to school "です。
Jackie Idimoguは、このイベントの主催者です。このイベントの目的は、犬の飼い主が集まり、愛犬を祝福し、より良い世話をする方法をお互いに学ぶことであると彼女は言いました。
「今回は、前回よりも規模が大きく、内容も充実しています。興味深いことに、今年の犬の数は250頭を超え、昨年の2倍になりました」とIdimogu氏はReutersに語っています。
イベントでは、最もきれいな制服の「ヘッドボーイ」、「時間厳守の舎弟」、「最も騒がしい人」などの賞が用意されていました。時間厳守とは、時間通りに到着することです。
白髪のゴールデンレトリバーのカナダは、ヘッドボーイに任命された。鮮やかな緑のストライプの制服を着て、ランドセルを背負っています。ブルドッグのアイボリーは、カーニバルに一番乗りで到着し、時間厳守賞を受賞しました。また、イベント中に吠え続けたゴールデンレトリバーのオスカーが「ノイズメーカー賞」を受賞しました。
特別に猫が登場することもありました。出席賞を受賞した動物。
イディモグ氏は、このイベントが「犬をペットとして飼うことへの意識を高めるのに役立った」と述べた。今後、ナイジェリア国内の他の都市でも開催する予定です。
Words in This Story
bag – n. a container made of thin material (such as paper, plastic, or cloth) that opens at the top and is used for holding or carrying things
theme – n. the particular subject or idea on which the style of something (such as a party or room) is based
edition – n. a particular version of a product
prefect – n. an older student who is given the job of helping to watch and control younger students in a school
bark – v. (of a dog) to make a short loud sound
awareness – n. the idea of knowing that something (such as a situation, condition or problem) exists.
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.