自宅で1分でできる英語へようこそ!
火を扇げば炎は大きくなる。しかし、これは慣用句としてどのような意味があるのだろうか。
スピーカーA:アンナ、何を見ているんだ?
スピーカーB:道路に停車している車。男たちが戦っている。ああ、だめだ!」。今度は女の人が喧嘩しています。
スピーカーA:わぁー! それは間違いなく炎をあおることになりますね。
発言者B: 炎上してしまった。今、みんなが戦っています。
火をあおぐと強くなる。同じことが状況についても言えます。炎をあおる」ことで、何かをより大きなものにすることができます。問題のことを話すときによく言いますが、新しいロマンスのような前向きなことについても言えます。
それが「English in a Minute」です。
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.