「原稿」
自宅で1分でできる英語へようこそ!
今日の表現は、韻を踏んだ言葉になっています。そして、それは鳥の巣箱に関係しているかもしれません。
スピーカーA:アナ、何を作っているんですか?
スピーカーB:バードハウスのはずなんだけどな。
発言者A:それじゃ鳥が死んじゃうよ...避難所じゃないんだから。
スピーカーB:そうなんです、製材する前に木材の寸法を測っていなかったんです。これで全部新しい木を買わなきゃならない。
スピーカーA:急いては事を仕損じる、アンナ。
スピーカーB:参考にならない。
"Haste "とは、何かを非常に早く行うことを意味します。つまり「急いては事を仕損じる」というのは、何かを早くやりすぎるとミスにつながるという意味です。その結果、時間やお金、労力、そしてアンナの場合は木材を無駄にしてしまうのです。
それが「English in a Minute」です!
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.