「原稿」
「English in a Minute」へようこそ!
大切なイベントには、時間通り、あるいは早めに到着するのがよいでしょう。
In the Nick of Time
スピーカーA:間に合うか心配だったんだよ!
発言者B:あ、来た来た。持ってくるように言われたものも全部持ってきたし...
スピーカーA: 素晴らしい! ちょうどいいところに来ましたね。主賓の到着まであと5分しかないんですよ。
発言者B:で、それは?
スピーカーA:私の猫です。そして彼女の毛皮の友達全員。
スピーカーB:飼い猫。
スピーカーA:ニャー!
もし、何かが「間一髪」で起こるなら、それは手遅れになる直前の、可能な限り最後の瞬間に起こることです。
"ニック "とは、狭く正確な目印を示す言葉でした。言葉の専門家によると " in the nick " という言葉は 何百年も前から "決定的な瞬間" という意味で使われています
それが「English in a Minute」です!
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.