「原稿」
(Scene: Coffeeshop, Topic: Travel)
At the coffee shop, the smell of brewed coffee fills the air.
Joy, Rajesh, and Roy bought coffee and pastries.
Joy flips the pages of a travel magazine and says, “Let’s go on a road trip! Let’s go to the beach and swim with the dolphins!” as she points to a picture in the magazine.
“Nah, I’ll take a rain check,” says Roy, as he sips his cup of coffee.
“Come on, don’t be such a killjoy; you can try different things; you can ride a jetski or probably just enjoy the beautiful scenery.” says Rajesh.
“I just prefer to stay at home, snuggle on my couch, put on some good ol’ jazz music, maybe watch my favorite TV show, or just try to grow some veggies in my vegetable garden.” So says Roy.
“Suit yourself, Joy and I will go to the beach!” exclaims Rajesh before he completes his sentence.
Joy says, “I’ll bring my sister Lois.” She’ll be our third musketeer! “
“That sounds like a great plan! Hooray!” says Roy jauntily.
– New Words –
show / ʃóu / ショー、ショゥ
- 見えるようにする
ride / ráid / ライドゥ
- ツーリングする
swim / swim / スウィム
- 泳ぐ、水中を進む
try / trái / チュアイ、トゥライ
- やってみる
grow / gróu / グロー、グロゥ
- 大きくなる
prefer / prifə́ːr / プリファー
- を好む
enjoy / endʒɔ́i / エンジョイ
- 楽しいと感じる
stay / stéi / ステー、ステイ
- のままでいる
road trip
- 車でする長旅
take a rain check
- またの機会にする
killjoy
- 場を白けさせる人
snuggle
- 心地良く横たわる
– Japanese Translation –
喫茶店では、コーヒーを淹れる香りが充満している。
ジョイ、ラジェッシュ、ロイの3人は、コーヒーとお菓子を買いました。
ジョイは旅行雑誌のページをめくりながら、「ドライブに行こうよ!」と言います。ビーチに行って、イルカと泳ごうよ!」。「と言いながら、雑誌の中の写真を指さす。
ロイはコーヒーを飲みながら、「いや、また今度ね」と言う。
ジェットスキーに乗ったり、美しい景色を楽しんだり、いろいろなことができるのよ。ラジェッシュは言う。
「私は、家にいて、ソファでくつろぎながら、古き良きジャズの音楽をかけ、好きなテレビ番組を見たり、家庭菜園で野菜を育てたりするのが好きなんです」。ロイはそう言った。
「好きにしてくれ、ジョイと僕はビーチに行くんだ!」 ラジェッシュが言い終わらないうちに叫びました。
ジョイは言いました 「妹のロイスを連れてくるよ」 彼女は我々の三銃士になるのだ!”
「それは素晴らしい計画ですね。万歳!」とRoyは陽気に言う。