「原稿」
(Scene: Gym, Topic: Introduction of People)
A man running on a treadmill was breathing roughly.
Despite the fact that he was wearing a headband, he was drenched in his own sweat.
“Stop making excuses and keep running! Come on,o man!” exclaimed the trainer.
“I hear you. Let me just catch my breath. Please wait. “
It was Adam’s first day at the gym.
He wanted to begin the new year by creating good habits.
His trainer made him do all sorts of things.
He seemed determined but didn’t have the energy.
He was regretting his decision.
“Give the guy some slack,” said the woman behind the trainer.
“He looks like he’s about to lose it.”
The trainer was persistent and flexed his arms. “No pain, no gain.“
“Oh, he looks like he’s in a lot of pain,” said the woman.
Adam’s face was flushed.
“Can we do this tomorrow or maybe never again?” Adam replied.
“I’ll send you the bill,” said the trainer as he walked away.
“Don’t mind what he says. By the way, my name is Joy. What’s yours?”
“My name is Adam. It’s nice to meet you.”
– New Words –
run / rʌ́n / ラン
- 走る
wear / wέər / ウェア
- 身に着け
excuse / ikskjúːz / イクスキュース
- 正当化する
lose / luz / ルズ
- 負ける
hear / hir / ヒァ
- 聴く・耳にする
begin / bigín / ビギン
- 始まる
wait / wéit / ウエイトゥ
- 待機する
send / sénd / センドゥ
- 送る、発送する
no pain, no gain
- して得るものなしの基本方針
give someone a slack
- を勘弁してやる
walk away
- 立ち去る、遠ざかる
mind what someone says
- 人)が言うことを気にする
– Japanese Translation –
ルームランナーで走っている男の息が荒い。
ヘッドバンドをしているにもかかわらず、自分の汗でびっしょりになっている。
言い訳をしないで、走れ!」。言い訳をしないで走り続けろ!」トレーナーは叫んだ。
「とトレーナーが言う。ちょっと一息つかせてください。ちょっと待ってください。”
その日は、アダムのジム初日だった。
彼は新しい年を良い習慣を作ることから始めたかったのです。
トレーナーは、彼にいろいろなことをさせた。
決意は固いようだが、気力はない。
彼は自分の決断を後悔していた。
「と、トレーナーの後ろにいた女性が言いました。
“彼は今にも負けそうなんです。”
トレーナーはしつこく、腕を曲げていた。”痛みなく、得るものなし”
“あら、彼はずいぶん痛そうだわ “とその女性は言った。
アダムの顔は紅潮していた。
“明日やってもいい?それとも二度とやらない?” アダムは答えた。
“請求書を送ります “とトレーナーは立ち去りながら言いました。
“彼の言うことは気にしないでください。ところで、私の名前はジョイです。君は?”
“私はアダムです。よろしくお願いします”