「English in a Minute」へようこそ!
嵐は、雨、雷、風を伴う気象現象です。しかし、この表現にはどんな意味があるのだろうか。調べてみましょう。
世界を席巻せよ。
スピーカーA:ウクレレはどうですか?世界を席巻する準備はできていますか?
スピーカーB:そうですね、ウクレレで英語を学ぶ世界だけかもしれませんね、ジョナサン。
スピーカーA:そんな世界もあるのか、アンナ?
スピーカーB: 見つけてみせます。 Aはリンゴ、Bは...。
もしあなたが「世界を席巻する」のであれば、あなたは本当に何かに優れているのです。 人々はあなたの仕事に気づき、それを好きになる。ウクレレを使った英語教育の世界もそうです。
それが「English in a Minute」です。
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.