「原稿」
2000年以上にわたり、征服者チンギス・カンと清朝を形成した満州人だけが、中国の万里の長城を突破してきました。今、2人の建設作業員が、近道を作るために長城を破壊したと非難されています。
万里の長城は中国の文化的な象徴であり、国連によって保護された文化遺産地です。水曜日、中国当局は、古代の長城の一部を切り開いた2人の作業員を逮捕しました。その地域は、ほとんどの中国人と外国人旅行者が訪れる長城の修復された部分からは遠い場所です。
北京の数百キロ西にある友誉県の政府は、田舎の地域にある長城の一部を切り開いた土道を示しました。彼らは2人の作業員を、38歳の男性の郑さんと55歳の女性の王さんと特定しました。
地元政府は、2人が近くの町で行っていた仕事への短い経路を求めていたと述べました。その部分の長城は山西省にあり、2000年前に建てられました。それは良好な状態にあり、「重要な保存と研究価値を有しています。」
中国の万里の長城は、高さ8,850キロメートルに及ぶ塔と連結壁のシステムです。主に明朝時代に建設され、1644年まで統治されました。
その年、北方からの満洲人が中国の防御を突破し、清朝として権力を握りました。その後、長城は放置され、村人たちは煉瓦や石を持ち去りました。中国の共産党政府は後に、長城の一部を愛国主義、大衆動員、外部の圧力に対する抵抗の象徴として復活させました。
友誉県政府は、違反の報告が8月24日に受け取られた後、逮捕されたと述べました。2人の容疑者は逮捕され、法的措置を受けることになります。
ユネスコは万里の長城を説明する際、それは「古代中国における農耕文明と遊牧文明との衝突と交流を示している」と述べています。
国連機関は、その壁が政治的および軍事的な思考の「物理的な証拠」を提供していると述べ、その構造物は「古代中国の軍事建築、技術、芸術の優れた例である」と付け加えました。
Words in This Story
symbol –n. an object, sign or event that represents an idea or quality
heritage –v. the traditions, beliefs and things that were done that are part of the history of a nation or people
restored –adj. returned to its earlier condition
tower –n. a tall structure or building
abandoned –adj. given up or left without care or maintenance
breach –n. a hole in something that is made by force
nomadic –adj. related to people who do not farm or settle down but who move from place to place
*This article has been edited and reprinted from VOA Learning English with permission from Voice of America (VOA) for use in English language materials.